Prevod od "al posto nostro" do Srpski


Kako koristiti "al posto nostro" u rečenicama:

Scommetto che Ada vorrebbe essere al posto nostro e dormire in albergo.
Siguran sam da bi Ada želela biti s nama i prenoæiti u hotelu.
Perché i rimpiazzi continuano a farsi beccare al posto nostro.
Zato što uvijek pogadjaju zamjene, a ne nas:
E se ci pensate, ha fatto al posto nostro, una o due delle cose che avevamo promesso.
I, kada bolje razmislite, zašto ne ispuniti stvar ili dve... koje smo obeæali?
Da Berlino, Roma e Tokio siamo stati dipinti che paga i soldati inglesi, russi e cinesi per combattere al posto nostro.
Berlin, Rim i Tokio opisuju nas... kao naciju slabiæa i plejboja... koja unajmljuje Britance, Ruse ili Kineze za svoje borbe.
Vi chiedo che una nave rimanga qui al posto nostro nel caso in cui l'Oracolo provi a contattarci.
Da jedan brod stane umjesto nas ako se Oracle odluèi javiti.
Se ha degli amici perche' non lo hanno aiutato loro al posto nostro?
Kako to da mu oni nisu pomagali umesto nas?
Al posto nostro. Che e' la parte che preferisco, d'altronde.
Umjesto nas, što mi je jako milo, usput.
Forse ci penseranno i Wraith a distruggere la citta' al posto nostro.
Možda æe Wraithi uništiti grad umjesto nas.
Cioè, qualcuno pensa di fare il nostro lavoro al posto nostro?
Šta, kao da neko misli da radi naš posao, umesto nas?
Tanti darebbero qualsiasi cosa per essere al posto nostro.
Mnogo ljudi bi dalo sve da mogu da budu na našem mestu.
Ho la sensazione... che lo faranno i ribelli al posto nostro.
Imam èudan osjeæaj da æe pobunjenici to napraviti umjesto nas.
Vogliamo veramente che il governo prenda queste decisioni al posto nostro?
Da li stvarno želimo da vlada preuzme takve odluke za nas?
Qualcun altro ti ha legato al posto nostro.
Netko te je pripremio za nas?
E cosa faresti se fossi al posto nostro?
A šta bi ti uèinio da si na našem mestu?
Al posto nostro ci uccidereste, no?
Ubio bi nas da je situacija obrnuta, zar ne?
Non saresti curioso al posto nostro?
Da li biste vi bili znatiželjni da ste na našem mestu?
Lascia che Givens se ne occupi al posto nostro.
Pustimo Givensa da ga sredi umesto nas.
Vi abbiamo ingannato per farvi realizzare il progetto al posto nostro.
Mi smo vas nahuškali da radite projekte za nas.
Ma quella gran testa di cazzo ha preso l'iniziativa e ha deciso al posto nostro.
Ali onaj kreten je doneo odluku na svoju ruku.
Signor Reese, temo che Wyler abbia gia' deciso al posto nostro.
G. Ris, bojim se da je Vajler doneo odluku za nas.
Quel giorno milioni di persone capirono che... non avremmo piu' dovuto permettere agli alieni di combattere al posto nostro.
Тада смо као људи схватили. Никада не смемо дозволити да ванземаљци бију битке за нас.
Perciò, abbiamo questi tizi che se ne occupano al posto nostro.
Zato imamo ove momke da to obave.
Cioe', gli lasciamo fare il lavoro al posto nostro?
SO Samo ćemo mu dopustiti da radimo svoj posao za SAD?
Smetteremmo di essere e qualcun altro esisterebbe al posto nostro, senza controllo.
Prestali bi postojati... I druga osoba bi postojala na našem mestu, bez kontrole.
Non quando ci sono fanatici e timorosi puritani fin troppo disposti a farlo al posto nostro.
Ne dok imamo neustrašive fanatike koji su spremi da to urade za nas.
C'è gente a cui non dispiacerebbe farlo al posto nostro.
Znaš, ima ljudi koji bi voleli da to rade za nas.
Gridano e urlano e sbattono i piedi, ma se dovessero passare un solo giorno al posto nostro, il peso... che portiamo sulle nostre spalle...
Vrište i vièu, udaraju nogama, ali da jedan dan provedu na našem mestu i osete teret na našim ramenima.
Se non uccidiamo noi... altri uccideranno al posto nostro.
Da ne ubijamo, možda bi drugi ubijali umesto nas.
Le rivolte interne in Scozia potrebbero risolvere il problema al posto nostro.
NEMIRI U ŠKOTSKOJ ÆE NAM OLAKŠATI PROBLEM.
È così che abbiamo scambiato l'autista del camion... che ci ha portati in un hangar sosia, dove abbiamo lasciato che la vostra fretta e la paura di essere visti facesse tutto al posto nostro.
Tako smo i zamenili vozaèa kamiona... koji nas je odveo u jedan hangar, gde smo pustili da žurba i strah da ne budu vidjeni odrade ostalo umesto nas.
Ma dovremmo darci una mossa da soli e non dipendere dalle grandi aziende, che lo fanno al posto nostro.
Ali moramo izaći tamo sami a ne računati na velike institucije da to urade za nas.
0.53094816207886s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?